Caesar
J. R. Becher
Jakob der Lügner
Gedichte
Gedichte
Leben des Galilei
weitere Stücke
‚Der kaukasische Kreidekreis'
Drei Groschen Roman
Drei Groschen Oper
Brentano
Büchner
Buslau
Die Pest
In Verrem
De officiis
De re publica
Der Besuch der alten Dame
Gedichte
Aus dem Leben eines Taugenichts
Einhard
Erasmus
Faust I
Gotthelf Die schwarze Spinne
Grass Blechtrommel
Gryphius Gedichte
Härtling Kinderbücher
'Ich denke oft an Piroschka'
Haushofer
Hebbel
Gedichte
Heym Georg
Heym Stefan
Die Outsider
Oden Hymnen
Oden Buch I
Oden Buch II
Oden Buch III
Oden Buch IV
carmen saeculare
Epoden
Sermones/Satiren
Keller Gottfried
King Stephan
Kleist
Krechel
Lersch
Nathan der Weise
Liliencron Gedichte
Livius Römische Geschichte

Caesar gegen die Sugambrer



Klassenarbeit 10
Text: Caesar, De bello Gallico IV, 18
Anzahl der Wörter: 73
Zeit: 1 Unterrichtsstunde

Übersetze:

1 Omni ponte diebus decem effecto exercitus traducitur.

2 Caesar firmo praesidio relicto in fines Sugambrorum contendit.

3 Secundis aliquot proeliis factis castellisque compluribus Germanorum expugnatis

4 undique legati ad Caesarem veniunt, ut amicitiam petant.

5 Obsidibus datis et pace facta legio in fines Sugambrorum ducitur.

6 Sugambri autem, ne in potestatem Romanorum venirent,

7 finibus suis excesserant suaque omnia exportaverant.

8 Itaque Caesar paucos dies in eorum finibus moratus omnes vicos aedificiaque incendit.

9 Tum se in fines Ubiorum recepit.
----------------------------------------------
zu 1: efficere, io, feci, fectus - hier: errichten
zu 3: secundus – erfolgreich; aliquot (undeklinierbares Fürwort, gehört zu proeliis) - einige; castellum - Kastell
zu 4: undique - von allen Seiten
zu 6: potestas,atis f. - Gewalt
zu 7: exportare - herausbringen, herausschaffen
zu 8: vicus - Dorf; aedificium - Gebäude
zu 9: se recipere, io, cepi, ceptus - sich zurückziehen
-----------------------------------
Vorläufige Übersetzung
Nachdem die ganze Brücke in zehn Tagen errichtet worden ist, wird das Heer hinübergeführt.
Cäsar eilt, nachdem eine starke Schutztruppe zurückgelassen worden ist, in das Gebiet der Sugambrer.
Nachdem einige Schlachten erfolgreich geschlagen worden sind und mehrere Kastelle der Germanen erobert worden sind, kommen von allen Seiten Gesandte zu Cäsar, um um Freundschaft zu bitten.
Nachdem Geiseln gegeben worden sind und Frieden geschlossen worden ist, wird die Legion in das Gebiet der Sugambrer geführt.
Die Sugambrer aber, damit sie nicht in die Gewalt der Römer kommen, hatten ihr Gebiet verlassen und alles Ihrige herausgebracht. Deshalb zündete Cäsar, nachdem er sich wenige Tage in deren Gebiet aufgehalten hatte, alle Dörfer und Gebäude an. Dann zog er sich in das Gebiet der Ubier zurück.

Grammatische Besonderheiten
Abl. temporis; Akk. der zeitlichen Ausdehnung; Abl. abs. der Vorzeitigkeit; verneinter Finalsatz; Substantivierung des Possessivpronomens m. und n.; Part. Perfekt von Deponentien als Part. conj.



Übungsarbeit 7 / Übungsarbeit 9

HaftungsausschlussImpressum