Die eiserne Zeit – Erinnerung an die goldene
Klassenarbeit 10 45 Min.
1 Quis fuit, horrendos primus qui protulit enses? 2 °°°quam ferus et vere ferreus ille fuit! 3 tum caedes hominum generi, tum proelia nata, 4 °°°tum brevior dirae mortis aperta via est. 5 an nihil ille miser meruit, nos ad mala nostra 6 °°°vertimus, in saevas quod dedit ille feras? 7 divitis hoc vitium est auri, nec bella fuerunt, 8 °°°faginus astabat cum scyphus ante dapes. 9 non arces, non vallus erat, somnumque petebat 10 °°securus varias dux gregis inter oves.
zu 1: horrendus - schrecklich; primus ist Prädikativum; proferre, fero tuli, 1atum - hervorbringen, schaffen; ensis, is m - Schwert
zu 2: quam - wie; ferreus - eisern, aus Eisen
zu 3: caedes, is f - Töten Morden; ergänze zu ‘nata’: sunt
zu 4: dirus - unheilvoll, gräßlich, schrecklich; aperire, io, ui, apertus - öffnen, eröffnen
zu 5:,an’ leitet hier eine direkte Frage ein: oder; merere, eo, ui - hier: verschulden; durch ‘nos’ ist das Subjekt betont: wir selber; malum - Übel
zu 6: ergänze zu ‘vertimus’ ein ‘id’, an das das ‘quod’ anschließt; ‘in’ mit Akk.. - hier: gegen; fera - Tier;
zu 7: dives, itis - reich, reichlich; vitium - Fehler, Schuld
zu 8: faginus - aus Buchenholz, buchen; astare - (dabei)stehen; scyphus - der Becher; daps, dapis f. - Speise
zu 9: somnus - Schlaf; petere hier: suchen;
zu 10: securus - sorgenfrei, sorglos, hier: prädikativ; varius - bunt (die Schafe sind bunt, d. h. die Natur erspart den Menschen die Mühe des Färbens); ovis, is f - Schaf;
Übersetzung Wer war es, der als erster die schrecklichen Schwerter geschmiedet hat? Wie wild und wahrhaft eisern ist der gewesen! Damals ist dem Menschengeschlecht das Morden, damals der Kampf entstanden, und ein kürzerer Weg des grässlichen Todes wurde eröffnet. Oder hat jener Arme nichts verschuldet, haben wir selber zu unserem Übel gewendet, was jener (uns) gegen die wilden Tiere gab? Dies ist die Schuld des üppigen Golds; es gab keine Kriege, als der buchene Becher bei den Speisen stand; es gab keine Burgen, keine Wälle, und der Hirt der Herde suchte sorglos den Schlaf zwischen den bunten Schafen.
I,10
|