Caesar
J. R. Becher
Jakob der Lügner
Gedichte
Gedichte
Leben des Galilei
weitere Stücke
‚Der kaukasische Kreidekreis'
Drei Groschen Roman
Drei Groschen Oper
Brentano
Büchner
Buslau
Die Pest
In Verrem
De officiis
De re publica
Der Besuch der alten Dame
Gedichte
Aus dem Leben eines Taugenichts
Einhard
Erasmus
Faust I
Gotthelf Die schwarze Spinne
Grass Blechtrommel
Gryphius Gedichte
Härtling Kinderbücher
'Ich denke oft an Piroschka'
Haushofer
Hebbel
Gedichte
Heym Georg
Heym Stefan
Die Outsider
Oden Hymnen
Oden Buch I
Oden Buch II
Oden Buch III
Oden Buch IV
carmen saeculare
Epoden
Sermones/Satiren
Keller Gottfried
King Stephan
Kleist
Krechel
Lersch
Nathan der Weise
Liliencron Gedichte
Livius Römische Geschichte

Mercuri, facunde nepos Atlantis,
qui feros cultus hominum recentum
voce formasti catus et decorae
°°°more palaestrae,
facundus: redegewandt; recens, entis (Gen. Pl. ium oder um): eben erstkommend, frisch, neu, jung; catus: gescheit, schlau; palaestra, ae f: Ringschule, Ringkunst;


Oh Merkur, redegewandter Enkel des Atlas, der du die wilde Art der noch jungen Menschen klug durch Sprache und durch den Brauch der anmutvollen Ringkunst gebildet hast,



te canam, magni Iovis et deorum
nuntium curvaeque lyrae parentem,
callidum quicquid placuit iocoso
°°°condere furto.
parens, entis m/f: Mutter, Vater; condere, o:eintun, wegtun, einbringen, einstecken,


dich will ich singen, Bote des großen Jupiters und der Götter, Schöpfer der gebogenen Lyra, der schlau ist, was ihm gefällt, durch scherzhaften Diebstahl zu entwenden.



Te, boves olim nisi reddidisses
per dolum amotas, puerum minaci
voce dum terret, viduus pharetra
°°°risit Apollo.
puerum: Merkur hat die Kühe des Apoll als eben Geborener entführt; viduus: alleinstehend, mit Genitiv oder Ablativ: einer Sache beraubt; pharetra: Köcher; iniquus: uneben, feindlich;


Über dich lachte Apoll, des Köchers beraubt, während er den Knaben mit drohender Stimme erschreckte, falls du damals nicht die durch List entführten Kühe zurückgebracht hättest.



Quin et Atridas duce te superbos
Ilio dives Priamus relicto
Thessalosque ignis et iniqua Troiae
°°°castra fefellit.
Atrides u. (selten) Atrida, ae, Vok. u. Abl. a, m.: männlicher Nachkomme des Atreus, der Atride; „unter Hermes‘ Geleit gelangt Priamus unbemerkt bis in das Zelt des Achilleus, mit reichen Schätzen (dives) den Leichnam Hektors zu lösen.“


Ja sogar täuschte unter deiner Führung Priamus reich (an Schätzen der Stadt), nachdem er Troia verlassen hatte, die stolzen Atriden, die Thessalonischen Wachtfeuer und das dem Troia feindlichen Lager.



Tu pias laetis animas reponis
sedibus virgaque levem coerces
aurea turbam, superis deorum
°°°gratus et imis.
virga: dünner Zweig, Rute, Zauberstab Merkurs; imus = inferus;


Du gibst die frommen Seelen den glückseligen Gefilden zurück und zwingst die leichte Schar durch den goldenen Hirtenstab, angenehm den Oberen und Unteren der Götter.



I,09 Winteridyll / I,11 Genieße den Tag

HaftungsausschlussImpressum